i giovani e le fanciulle, i vecchi insieme ai bambin
both young men and maidens; old men and children:
I vecchi tempi sono morti e sepolti.
The old days are dead and gone.
Uno dopo l'altro, i vecchi amici se ne vanno.
One by one, our old friends are gone.
I vecchi boss sono stati spazzati via quasi tutti.
The old Dons were pretty much wiped out.
Non ci sono combattimenti per i vecchi pugili.
Boxers don't have an old-timer's day.
Non è New York qua, con le politiche interne, le invidie e i vecchi rancori.
This ain't New York down here. New York with the politics, all the old beefs and the grudges.
I giovani periscono e i vecchi resistono.
The young perish and the old linger.
Questo è l'ideale per ascoltare i vecchi brani
This is ideal for listening to oldies
I Re costruivano tombe più splendide delle dimore dei vivi... e consideravano i vecchi nomi della propria stirpe... più cari dei nomi dei loro figli.
Kings made tombs more splendid than the houses of the living... and counted the old names of their descent... dearer than the names of their sons.
Vedere voi tre così mi fa venire una piccola fitta di nostalgia per i vecchi tempi.
Seeing the three of you like that does give me this little twinge of nostalgia for the old days.
Beh, allora penso che ci mancheranno i vecchi tempi.
Well, then I guess we're gonna miss the good old days.
Calvin, gli NS-5 stanno distruggendo i vecchi robot!
Calvin, the NS-5s are destroying the older robots!
Gli NS-5 hanno fatto fuori i vecchi robot perché ci avrebbero protetti.
The NS-5s wiped out the older robots because they would protect us.
Sì, solo che ora siamo noi i vecchi coglioni.
Yeah, except we're the old farts now.
I vecchi in prigione finiscono come in quel film,
You know what it's like for old men in prison?
Lo riprogrammo e utilizzo i vecchi satelliti di comunicazione.
I've just gotta reprogram it and link it into the old Satcoms.
Dobbiamo usare i vecchi metodi, Abe.
We're gonna have to get a little old-school, Abe.
Andiamo in giro a guardare i vecchi palazzi medievali... e il resto.
Let's go out and have a look at some of the... All the old medieval buildings and that.
13 Il re rispose duramente al popolo, abbandonando il consiglio che i vecchi gli avevano dato;
13 And the king answered them harshly; and forsaking the counsel of the old men,
Ma stavamo mettendo ordine in questa stanza, e abbiamo buttato via tutti i vecchi dischi.
But we were making space in the stock room and dumped the rest of the old records.
Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non gettare i vecchi prodotti con i normali rifiuti domestici.
Environmental Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste.
I vecchi, i malati, i feriti, i deboli diventano sue prede.
It preys on the old, the sick, the wounded, the weak.
Ho contattato i vecchi amici Ravagers di Yondu e gli ho detto che ha fatto.
I sent word to Yondu's old Ravager buddies, and told them what he did.
I vecchi legami sono duri a morire.
I'll tell you whatever you want to know.
Tutti quei corpi in quel container le hanno ricordato i vecchi tempi del genocidio?
All those bodies in that container, did they give you a little buzz on your old genocide days?
E i vecchi ubriaconi fissati con i robot restano in panchina.
For now, old drunks with robot fixations ride the bench.
Sai che sono un sentimentale, ho sfogliato i vecchi documenti di nostra madre... e ho trovato la descrizione di un pianeta che lei definiva... la piu' rara e meravigliosa proprieta' che avesse mai posseduto.
I get sentimental. I was going through Mother's old sheave-work and I came across a description of a planet she claimed was the most rare and beautiful estate she ever owned.
Tutti i vecchi posti sembrano diversi.
All the old places look different now.
Beh, immagino che i vecchi cani, caccino meglio, signore.
Well, I guess the old dogs hunt the best, sir.
Tutti i vecchi criminali sono morti, pare.
Seems all the old villains are dead.
A volte i vecchi metodi sono i migliori.
Sometimes the old ways are the best.
Ma il tempo non è stato gentile con i vecchi film.
But time hasn't been kind to old movies.
Una notte, in preda alla disperazione e all'amarezza bruciai i vecchi costumi e le scenografie.
One night, in bitter despair, I I burned all my old sets and costumes.
Se tutto il resto va male, a volte i vecchi metodi sono i migliori.
But if all else fails, sometimes the old ways are the best.
Lo negano i vecchi nel loro letto di morte e gli infanti nei ventri delle loro madri.
Old men deny it with their death rattle and unborn children deny it in their mother's wombs.
Io ho sentito dire che i vecchi passeggeri della coda... erano degli scansafatiche e bevevano la loro cacca.
I heard all Tail Sectioners... were lazy dogs and they all drink their own shit.
Se i media sociali stanno dominando i vecchi media e le donne stanno dominando i media sociali, allora significa che le donne stanno per prendere il controllo sui media globali?
If the case is that social media is dominating old media and women are dominating social media, then does that mean that women are going to take over global media?
Non potete fare lunghe chiacchierate con i vecchi amici perché non sapete chi siano.
You can't sit and have long talks with your old friends, because you don't know who they are.
Alla Frog, l'azienda per la quale lavoro, teniamo dei veloci meeting interni che mettono in relazione i vecchi impiegati con quelli nuovi, aiutandoli a conoscersi velocemente.
At Frog, the company I work for, we hold internal speed meet sessions that connect old and new employees, helping them get to know each other fast.
All'inizio della mia malattia, i vecchi amici si sono messi in contatto con me.
When I first got sick, old friends were reaching out to me.
C'è un'evidenza che in Olanda, 60 000 anni fa, portavano al trionfo i vecchi e i soggetti con gravi ferite, e, forse grazie all'esperienza e alla sopravvivenza di queste persone era la prova del valore della comunità:
There's evidence that Neanderthals, 60, 000 years ago, carried their elderly and those with serious physical injury, and perhaps it's because the life experience of survival of these people proved of value to the community.
vedendomi, i giovani si ritiravano e i vecchi si alzavano in piedi
The young men saw me, and hid themselves: and the aged arose, and stood up.
Non sono i molti anni a dar la sapienza, né sempre i vecchi distinguono ciò che è giusto
Great men are not always wise: neither do the aged understand judgment.
Radunate il popolo, indite un'assemblea, chiamate i vecchi, riunite i fanciulli, i bambini lattanti; esca lo sposo dalla sua camera e la sposa dal suo talamo
Gather the people, sanctify the congregation, assemble the elders, gather the children, and those that suck the breasts: let the bridegroom go forth of his chamber, and the bride out of her closet.
i vecchi siano sobri, dignitosi, assennati, saldi nella fede, nell'amore e nella pazienza
That the aged men be sober, grave, temperate, sound in faith, in charity, in patience.
2.2002139091492s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?